قرة جالو (بل دشت) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- "قرة" بالانجليزي nasturtium (genus)
- "جالو" بالانجليزي jaloo
- "بل دشت" بالانجليزي poldasht
- "دشتلو" بالانجليزي dashtlu
- "بهلول أباد (بل دشت)" بالانجليزي bohlulabad, poldasht
- "جمال أباد (بل دشت)" بالانجليزي jamalabad, poldasht
- "دشت قورة" بالانجليزي dasht-e qureh
- "قرة خوجالو" بالانجليزي qarah khvojalu
- "بلودش" بالانجليزي bludesch
- "شيبلوي سفلي (بل دشت)" بالانجليزي sheybluy-e sofla, poldasht
- "شيبلوي عليا (بل دشت)" بالانجليزي sheybluy-e olya, poldasht
- "جشمة بلوطك (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh balutak
- "بل (دشتياري)" بالانجليزي bol, chabahar
- "زنغنة (بل دشت)" بالانجليزي zanganeh, west azerbaijan
- "ساري سو (بل دشت)" بالانجليزي sari su, iran
- "شيدي (بل دشت)" بالانجليزي shidi
- "علي نظر (بل دشت)" بالانجليزي ali nazar, west azerbaijan
- "قيقاج (بل دشت)" بالانجليزي qeyqaj, west azerbaijan
- "دشت قبجاق" بالانجليزي cumania
- "بصرة (سردشت)" بالانجليزي basreh, west azerbaijan
- "كمدرة (دشت سر)" بالانجليزي komdarreh
- "حلوة (سردشت)" بالانجليزي halveh, west azerbaijan
- "غلو (سردشت)" بالانجليزي galu, west azerbaijan
- "باقر أباد (دشتابي الغربي)" بالانجليزي baqerabad, dashtabi
- "أقا بلاغ (دشتابي الشرقي)" بالانجليزي aqa baba, buin zahra